Новый проект Google — наушники со встроенным переводчиком

Александр


Компания Google работает над новым инновационным проектом — она создаёт беспроводные наушники, которые смогут переводить речь с различных языков и озвучивать пользователю результат перевода. Об этом в ходе круглого стола с журналистами рассказал Грег Коррадо, один из основателей проекта Google Brain, в рамках которого Google разрабатывает системы глубокого машинного обучения на основе искусственного интеллекта.

Подписаться на iGuides в Telegram, чтобы узнать обо всем первым — t.me/iguides

По словам Коррадо, примерно через десять лет технологии перевод речи достигнут такого уровня развития, что можно будет проводить собрания людей, говорящих на разных языках и при этом они будут понимать друг друга, не прибегая к помощи живых переводчиков-синхронистов. Перевод будет осуществляться с помощью системы нейронных сетей, а сгенерированный текст — озвучиваться роботом речью, неотличимой от человеческой.

Коррадо не раскрыл, какое название носит этот проект, и насколько далеко инженеры Google продвинулись в его реализации. Тем не менее, он сказал, что у компании уже сейчас есть понимание, как будет работать этот переводчик и какие ресурсы потребуются для его функционирования. Наушники будут подключены к общей нейронной системе, которая сможет со временем обучаться, обеспечивая всё более точный перевод. Кроме того, они смогут адаптироваться под персональные особенности каждого пользователя — приспосабливаться к его голосу и озвучивать перевод максимально приятным и простым в восприятии голосом. При этом компании потребуется создать удобные наушники — они должны быть достаточно лёгкими, комфортными и обеспечивать высокую продолжительность автономной работы.

Такие наушники пригодятся не только участникам международных совещаний и конференций, но также туристам — они смогут понимать, что им говорят местные жители в разных странах мира. Правда, для этой категории пользователей Google придётся изобрести технологию, которая позволит автоматически переводить и озвучивать фразы, произнесённые путешественниками. В ином случае общение получится односторонним. Кроме того, в перспективе могут появиться автономные переводчики — которым для осуществления перевода с выбранного языка не потребуется соединение с интернетом. Будет ли Google разрабатывать такой переводчик, неясно — вполне возможно, компания сочтёт это излишним после реализации проекта по обеспечению всего мира бесплатным интернетом с помощью роутров на воздушных шарах и дронах.

Над похожей системой машинного перевода также трудится компания Microsoft. В прошлом году она выпустила на Windows 10 приложение Skype Translator, которое на лету переводит текст и голос. В начале этого года Skype Translator был встроен в десктопные версии Skype для Windows 7, 8 и 10. Перевод сообщений доступен в Skype пятидесяти языках, включая русский и украинский, а голосовой перевод осуществляется лишь между шестью языками.
Гаджеты Google и многое другое вы можете купить у наших друзей из Big Geek. Скидка по промокоду iGuides
7
Источник:

Рекомендации

Рекомендации

Будь в курсе последних новостей из мира гаджетов и технологий

Мы в соцсетях

Комментарии

–38
Полезная штука,но если будет как google translate то не особо)
4 июля 2016 в 18:06
#
John Doe
+754
Вспоминается история с Вавилонской башней, однако. :)
4 июля 2016 в 22:19
#
Hermes
+1124
Я тоже против! Недавно гуляли в парке, там было очень много китайцев, мы их постоянно материли, так как они попадались всегда под ноги, и уверен, что и они нас материли, но по факту мы просто улыбались друг другу.. А если бы мы были в этих ушах???)))
5 июля 2016 в 08:15
#
+189
да тебе прям есть чем гордиться.
5 июля 2016 в 13:30
#
alexzakl
+70
отупеет народ
5 июля 2016 в 13:33
#

Читайте также