Translatotron — самое полезное нововведение в «Переводчике Google»

Александр

Переводчике Google

Компания Google представила Translatotron — новую модель голосового перевода речи на разных языках. В приложении «Переводчик Google» можно пользоваться последовательным переводом устной речи. Вы произносите фразу на родном языке, она переводится и озвучивается на языке вашего собеседника, а затем наоборот — он говорит что-либо на своём языке, а вы слышите перевод.

Translatotron работает на основе самообучаемой нейронной сети и обеспечивает голосовой перевод с тем же темпом и интонациями, которые присущи говорящему. Для этого сеть изучает спектрограмму входящей фразы генерирует выходной сигнал на целевом языке, примерно соответствующий особенностям речи того, кто произнёс эту фразу.

Переведённая речь всё ещё воспроизводится слишком роботизированно, однако имитация интонаций человека придаёт ей большую естественность. Не исключено, что в дальнейшем Google научит голосового переводчика полностью копировать голоса людей, и тогда перевод будет звучать так, будто человек говорит на разных языках, хотя на самом деле он может ими не владеть.



iGuides в Telegram — t-do.ru/igmedia
iGuides в Яндекс.Дзен — zen.yandex.ru/iguides.ru

22

Будь в курсе последних новостей из мира гаджетов и технологий

Мы в соцсетях

Комментарии

SithV
+1631
а потом поналезут моралофаги кричащие о том что "копировать голоса людей" не этично и аморально...
16 мая 2019 в 16:23
#
+100
все-таки умение пользоваться компьютерными технологиями становится не менее необходимым, чем классические вещи, а через некоторое время это станет даже более важным и оправданным: зачем учить языки, если робот исправит текст и сделает перевод?
16 мая 2019 в 21:40
#
awwent15
+415
к этому и идём. уверен, лет через 20-30 будут на смартфоны, а чипы в теле с выходом в инет и всеми сопутствующими плюхами.
16 мая 2019 в 23:10
#
–11
4 июля 2020 в 11:20
#