Прогресс для нас и ради нас
Благодаря техническому процессу и современным инновациям, каждый из нас может получить информацию из другой точки земного шара, начать обучение в другой стране или оказаться в учебной аудитории не выходя из дома, лишь надев VR-шлем. Машинный интеллект все больше внедряется в процесс образования, например, появляются умные учебники, обучающие платформы или роботы-преподаватели. А могут ли технологии, при всей своей уникальности заменить человека? Можно ли сказать, что в будущем живой преподаватель станет неким атавизмом и будет полностью заменен на интеллектуального робота? В этой статье мы постараемся найти ответы на поставленные вопросы.
Итак, живое преподавание или искусственный интеллект?
Давайте начнем с того, что даже самая современная технология ещё не научилась распознавать настроение, свободно генерировать эмоции и субъективно подходить к мотивации каждого учащегося. Индивидуальный психологический подход — был, есть и остается одним из главных отличий человека от машины.
Изображение: vedomosti.ru
При работе с информацией, на первый взгляд, вперед выходит искусственный интеллект. В мгновение можно получить ответ на любой вопрос или воспользоваться ресурсами из любой точки планеты. Например, можно посетить электронные библиотеки ведущих зарубежных вузов, находясь при этом в российской глубинке. Однако, если посмотреть на это с другого ракурса, то окажется, что никакая машина не создаст для вас четко структурированный план обучения, используя готовый результат поиска. Тогда как преподаватель производит сбор и обработку информации на протяжении всего периода работы, улучшая методы подачи и суть материала.
Переводы и переводчики
Самый популярный из электронных — Google-переводчик, который представлен на рынке уже десять лет. Алгоритм перевода совершенствуется благодаря не столько техническому прогрессу, сколько активности пользователей, которые вносят корректировки и уточняют значение слов. По сути — это нейросеть, которая основана на принципах краудсорсинга, где максимально важен человеческий фактор.
На наш взгляд, уже сейчас есть всё, чтобы электронные переводчики быстро развивались . Приложения, основанные на машинном обучении, уже сейчас смогут адекватно переводить жаргоны, фразеологизмы, пословицы. Например, Google-переводчик отлично справляется с переводом языков, которые похожи по структуре и построению предложений. Например, при переводе с испанского на английский и наоборот. Однако в языках, грамматика которых сильно отличается, с переводом он справляется плохо. Русский и английский языки разнятся по структуре, и именно из-за этого нам кажется, что Google-переводчик работает коряво.
Искусственный интеллект и машинное обучение сейчас в тренде и набирают обороты, а значит увеличивается вероятность создания технологии синхронного перевода, способной заменить человека. Помимо электронных переводчиков, в компьютерах и смартфонах будут развиваться гарнитуры с функцией синхронного перевода. В подобное устройство можно будет скачать и установить несколько языков, например, перед поездкой за границу.
Персонификация в образовании
Вернемся к началу, на фоне мирового развития digital-технологий и глобального прогресса в сфере IT происходит заметное изменение многих отраслевых ниш, начиная от маркетинга, заканчивая образованием. Во многом данные метаморфозы зависят и от человеческого фактора, точнее от поколения, которое находится на пике. Нынешнее поколение — миллениалы, которые требуют к себе абсолютно нового подхода и отношения, причем во всех сферах, которые нас окружают. Они капризный покупатель, который уже многое видел, но ждет, что впереди будет еще вкуснее и круче.
Мы многое знаем, видели, слышали, читали и юзали, удивите нас, пожалуйста! |
Причем удивить нужно не просто так, ради «вау», а чтобы с пользой и конкретикой. Например, персонифицировать продукт или услугу до такой степени, чтобы конечный потребитель думал, что все крутится вокруг него, для него и ради него.
На данный момент уже существуют платформы, которые отслеживают, какие типы заданий у студента получаются хуже, и именно такие даёт ему для достижения прогресса. Кроме того, можно задать повторение пройденного материала с определенным интервалом, чтобы не терять словарный запас.
Машинное обучение позволяет понять, какие задания слишком сложны и требуют дополнительных знаний. Со временем образовательная digital-платформа сможет замечать, насколько студент удовлетворен уроком – как часто он улыбался, каким был тембр голоса. Получив такие данные — можно сделать прорыв в обучении.
VR и AR
Следующим этапом обучения, скорее всего, будет получение образования с помощью виртуальной реальности. Надев специальный шлем, можно будет пообщаться с человеком из любой точки планеты так, как будто он сидит рядом.
Изображение: theverge.com
Также для обучения будут использоваться роботы. Машинное обучение позволит из роботов сделать преподавателей, которые смогут повсюду окружать человека, как гувернантка. Конечно, в странах постсоветского пространства новации в области перевода и образования не получат столь быстрого распространения. Например, в Японии уже сейчас повсеместно используются роботы, а у нас такого нет — это вопрос технологической зрелости общества. Исключение, пожалуй, составят наушники-переводчики, которые быстро станут популярными во всем мире.
Что в итоге?
Сложно сказать, насколько быстро сбудутся мои прогнозы, ведь недавно о машинном обучении никто и не слышал, а сейчас все пользуются приложениями, построенными на принципах машинного обучения. Возможно, уже следующее поколение молодёжи в школах и университетах увидят робота-библиотекаря или будут занимать в VR-шлеме на уроках истории.