
В первую очередь презентация будет посвящена iPad 5 и iPad mini 2. Десятидюймовый планшет станет значительно компактней и будет напоминать меньшую модель. Также ожидается, что он получит сканер отпечатков пальца, улучшенную камеру, а в пару к нему можно будет купить новые Smart Cover. Про iPad mini слухи расходятся: одни утверждают, что в нем будет только производительная начинка, другие пишут также о дисплее Retina и мощном аккумуляторе, из-за чего планшет станет толще и тяжелее.
Редакции французского сайта MacG удалось узнать от надежных источников даты начала продаж новинок Apple. MacBook Pro поступит в магазины 24 или 25 октября, iPad 5 и iPad mini 2 — 30 или 31 октября, Mac Pro — 15 ноября.
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
производительность графики падает на отрисовке ретины разрешения.
читать текст и кодить конечно приятно, но емае, разве это читалка?
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
У нас есть еще МНОГО чего показать
Зуб даю, замолвят слово об обновленной iWork
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Вполне может оказаться, что нам покажут нечто новое.
1) "у нас есть много, чем крыть", подразумевая наличие продуктов, превосходящих конкурентов
2) "у нас есть много скрытого ( сохраненного в тайне \ нераскрытого)"
3) "у нас есть много того, что стоит скрывать"
у нас все еще есть чем крыть (есть козыри)
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Приятного просмотра.
Ваша редакция.^_^
Так?:/
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Хочется с ретиной, конечно.
Главное, что бы не пластиковый =)
Правильный перевод заголовка Apple.
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
"We still have a lot to cover" в дословном переводе — "У нас все еще есть много, что скрывать", в правильном, то бишь "корректном" переводе — "Нам все еще есть, что показать". Автор правильно все перевел, так что не выкобенивайтесь, умники-школьники.
А по теме: исходя из слогана, думаю, покажут iЧасы вслед за "сумсунгом".
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
З.Ы: Ничем не хвастаюсь, но у меня уровень английского advanced, живу-учусь в Малайзии на том же английском языке.
А насчет ника, придумал я его еще в 14 лет, да и тогда, видимо, мой английский был лучше твоего. Для тебя разъясню: на многих англоязычных сайтах регистрация ников с содержанием мата запрещена, теперь думай, если, конечно, ты способен)
OWNED :D
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides
Сообщение отправлено из мобильного приложения iGuides