Google Translate за время существования уже успел стать чуть ли не нарицательным названием машинного перевода. Отчасти из-за популярности, отчасти из-за огромного количества шуток, связанных с его разнообразными ляпами. Впрочем, популярность не всегда равносильна качеству. Нетрудно представить ситуации, когда продукт технологического гиганта не сможет справиться с задачами пользователей. Первое и самое главное — качественная работа без подключения к сети. Дорогостоящие цены на связь в роуминге или отсутствие доступной сети Wi-Fi или медленный мобильный интернет — все это может поставить человека в чертовски неприятную ситуацию, если полагаться на услуги популярных онлайн-переводчиков. К тому же, их функциональность зачастую ограничена лишь базовыми возможностями, так что ни о каких встроенных разговорниках, перевода по тематикам или распознавания голоса в них нет. Перед поездками за границу, да и в повседневной жизни, стоит всегда иметь на смартфоне качественный и функциональный переводчик.
Если говорить непосредственно о новом приложении, на стартовом экране версий для iOS и Android находится самое востребованное — переводчик. Что важно, качество перевода не зависит от наличия подключения к сети, как у некоторых других приложений с функцией офлайн-перевода. Если нужно, всегда можно посмотреть историю и не делать одно и то же по два раза — доступна тысяча последних действий. Отдельно стоит отметить, что приложение умеет работать с разными тематиками перевода, то есть «понимает» те случаи, когда у одного и того же слова может быть разный перевод, например, в техническом контексте и повседневном общении.
Разница между версиями для iOS и Android в быстром переводе. На iPhone и iPad можно скопировать нужный фрагмент текста из любого приложения и он автоматически появится в PROMT Offline после запуска. Кроме того, пользователям доступен виджет для экрана «Сегодня», чтобы не искать иконку приложения, а сразу перевести содержимое буфера обмена. Еще есть возможность использовать расширения в iOS 8 и переводить фрагменты текста и ссылки из любого приложения, в котором есть системная кнопка «Поделиться». В версии для Android все немного иначе. Для быстрого перевода есть возможность вставки текста из буфера обмена в приложение, а также автоматический перехват информации из буфера обмена, когда сразу после копирования текста в шторке уведомлений появляется перевод.
Второй экран в версии для iPhone и iPad, а также следующий раздел в Android-приложении отведен для разговорника. В нем собраны самые важные и распространенные фразы для любых ситуаций, есть поиск и навигация по разделам. Фразы озвучены носителем языка, так что можно не пытаться победить акцент и выдать что-то похожее на правильное произношение. В некоторых ситуациях будет уместно включить озвучку нужной фразы и дать ее послушать собеседнику.
Англо-русский пакет, состоящий из офлайн-переводчика, словаря и разговорника уже включен в стоимость приложения. Немецкий, французский, испанский, португальский, итальянский языки доступны через встроенные покупки. При этом в PROMT Offline обязательна только установка переводчика, словари и разговорники из языковых пакетов можно скачивать и удалять независимо друг от друга. Таким образом решается проблема устройств с небольшим количеством встроенной памяти. Одна языковая пара занимает от 20 до 250 МБ в зависимости от языка и выбранных компонентов.
Среди приятных бонусов стоит отметить возможность использования PROMT Offline в качестве словаря, то есть смотреть перевод слов и словосочетаний, транскрипцию и произношение. В некоторых случаях также будет полезна возможность использовать голосовой ввод, чтобы во время разговора переводить сложные фразы буквально на лету. В итоге получается, что PROMT Offline — один из самых удобных и функциональных приложений-переводчиков. Он будет одинаково полезен в повседневной жизни и экстренных ситуациях, когда отсутствует подключение к сети и нужен срочный перевод.
Купить в App Store (ссылка)
Купить в Google Play (ссылка)