ВКонтакте

Соцсеть «ВКонтакте» запустила автоматический перевод размещённых в сообществах публикаций с русского на английский язык. Новая функция поможет пользователям из разных стран знакомиться с русскоязычным контентом социальной сети. В свою очередь, авторы смогут рассказать о себе более широкой аудитории.

Надёжность машинного перевода и определения языка материалов обеспечивает собственная технология «ВКонтакте». Она основана на нейросетевой модели, обученной на открытых данных. Технология адаптирована под манеру общения пользователей социальной сети «ВКонтакте» и учитывает особенности лексики в разных сообществах: например, хорошо различает сленг и позволяет переводить на уровне специализированных сервисов как художественные тексты, так и разговорные фразы или официально-деловые публикации.

При переходе к русскоязычной публикации из поисковой системы или по прямой ссылке можно сразу же увидеть автоматически созданный перевод материала или включить его нажатием одной кнопки. Функция доступна в десктопной версии «ВКонтакте». В первую очередь автопереводы станут доступны для материалов крупных пабликов соцсети, затем мультиязычные версии появятся для публикаций из всех сообществ.

Александр Тоболь, технический директор «ВКонтакте»:

«Пользователи из других стран всё чаще проявляют интерес к русскоязычному контенту, который размещается „ВКонтакте“. Мы следуем глобальной цели — разрушить любые барьеры в коммуникации, поэтому продолжаем инвестировать в технологии машинного обучения: они открывают больше возможностей для общения людей друг с другом. С автоматическими переводами обмениваться опытом, мнениями, знаниями или забавными историями жителям разных стран и континентов становится проще. В будущем мы планируем добавить возможность моментальных машинных переводов не только для публикаций, но также для комментариев, сообщений и всего контента в социальной сети».




iGuides в Telegram — t.me/igmedia
iGuides в Яндекс.Дзен — zen.yandex.ru/iguides.ru